1 00:00:03,077 --> 00:00:06,175 1 TV Channel presents 2 00:00:07,787 --> 00:00:11,318 Film Company "CTB" 3 00:00:22,597 --> 00:00:25,868 Animation Studio "Melnitsa" 4 00:00:39,301 --> 00:00:40,603 Believe it or not, 5 00:00:41,221 --> 00:00:45,186 once there lived soldier Fedot, and this is the tale of the daring fellow. 6 00:00:45,845 --> 00:00:47,797 He was neither handsome nor a fright, 7 00:00:47,823 --> 00:00:50,605 neither wealthy nor hard up, neither ragged nor dressed up 8 00:00:52,799 --> 00:00:55,392 Fedot's mission was hunting and fishing. 9 00:00:55,816 --> 00:00:59,055 The Tsar had fish and game, Fedot had thanks and that was his gain. 10 00:01:02,308 --> 00:01:04,325 One day Fedot was ordered 11 00:01:04,810 --> 00:01:07,148 to come to the court. 12 00:01:08,122 --> 00:01:10,543 Out of dread Fedot turned wet, 13 00:01:11,109 --> 00:01:13,988 his ears started ringing, his guts gave way, 14 00:01:14,621 --> 00:01:17,484 and here's the beginning of the tale, so to say. 15 00:02:13,355 --> 00:02:20,363 THE TALE OF SOLDIER FEDOT, THE DARING FELLOW. Based on the tale by Leonid Filatov 16 00:02:41,932 --> 00:02:43,977 TSAR Mon - Fri 9 a.m. - 5 p.m. 17 00:02:54,710 --> 00:02:59,284 The British envoy has come for Our refreshment after night before, 18 00:03:00,599 --> 00:03:03,396 While we only have to eat Stale bread, a bone... and that's it! 19 00:03:07,175 --> 00:03:11,184 You must go and bring some food, Something special, something good, 20 00:03:11,945 --> 00:03:14,315 Say, a partridge, or a grouse Or whatever, from the wood. 21 00:03:15,478 --> 00:03:19,319 If you can't do that, my dear, I shall have to execute you, hear? 22 00:03:20,307 --> 00:03:23,526 It's a matter of importance, A state affair, is it clear? 23 00:04:34,987 --> 00:04:39,657 What affliction! What a shame! There isn't any trace of game. 24 00:04:42,375 --> 00:04:45,200 Pr'haps that's the bird I have to shoot, It's at least some kind of food! 25 00:04:47,496 --> 00:04:51,836 They say pigeon meat is bad, I should not agree with that, 26 00:04:52,284 --> 00:04:55,298 When you have it with a sauce It's like a grouse, or not worse. 27 00:04:55,943 --> 00:05:01,479 Please, don’t hurt me, dear Fedot, It’s quite worthless, is it not? 28 00:05:02,245 --> 00:05:04,860 Just one bird is not enough For a dish or pillow stuff. 29 00:05:05,598 --> 00:05:08,650 Your foreigner might like to eat Some kind of very special meat, 30 00:05:09,000 --> 00:05:12,652 Whereas my meat’s just enough To make a wild cat laugh. 31 00:05:13,295 --> 00:05:16,025 Is the goblin somewhere here? Are these tricks of the evening air? 32 00:05:16,459 --> 00:05:18,894 Is there anything the matter With my eyes or with my ear? 33 00:05:19,354 --> 00:05:22,398 Don't do wrong to me, Fedot, Take me home, and you know what: 34 00:05:23,027 --> 00:05:26,748 When you bring me to your chamber I shall be your destined lot! 35 00:05:27,469 --> 00:05:30,572 I shall sew and wash and cook, Never give you a rebuke, 36 00:05:32,246 --> 00:05:35,791 I shall keep the house clean, And I'll play the violin! 37 00:05:37,244 --> 00:05:41,219 What a story, what a gag! All right, get into my bag, 38 00:05:42,109 --> 00:05:45,020 When we get home I'll find out What this trick is all about! 39 00:06:18,140 --> 00:06:22,633 Hello, Fedya, from now on You and I will get along, 40 00:06:23,143 --> 00:06:26,979 I'm Marusya, your good wife, Or should I say, your better half. 41 00:06:29,375 --> 00:06:32,783 Why are you silent? Have you got A bone or something in your throat? 42 00:06:33,857 --> 00:06:36,865 Maybe, you don't like my head-dress, Or, maybe, you dislike my coat? 43 00:06:38,000 --> 00:06:42,554 There is nothing I won't do To admire you and be with you, 44 00:06:44,223 --> 00:06:48,007 But I don't think that I can Marry you and be your man. 45 00:06:49,273 --> 00:06:52,508 See, this morning I was called To the Tsar, and I was told 46 00:06:53,311 --> 00:06:56,702 To get, you know’ a sort of a grouse ’nd bring it to the Royal house. 47 00:06:57,422 --> 00:07:01,186 Though it's not a hunting season With the Tsar it's hard to reason, 48 00:07:01,791 --> 00:07:08,409 Then I thought, all right, a grouse Is not a bison, so it's easy. 49 00:07:09,493 --> 00:07:14,479 I have tramped the woods all day But was out of luck today: 50 00:07:14,850 --> 00:07:18,236 There was not a single game bird, Nothing good came in my way. 51 00:07:18,572 --> 00:07:21,878 So there isn't any chance That I go out for a dance, 52 00:07:22,684 --> 00:07:27,066 When I see the Tsar tomorrow He'll chop of’my head at once. 53 00:07:27,503 --> 00:07:31,305 Without my head.., well, I don't think That I'm good for anything, 54 00:07:31,748 --> 00:07:35,380 For it's my mind that makes the meaning And the essence of my being! 55 00:07:37,219 --> 00:07:41,568 Now, don't worry, don't complain! You will have the meals and game. 56 00:07:42,064 --> 00:07:47,612 Stand before me, Frol and Tit, Get immediately what we need! 57 00:07:49,436 --> 00:07:52,347 Do you hear what I say? Go and do it without delay. 58 00:07:52,888 --> 00:07:56,664 You don't have to doubt us, We have done it many times! 59 00:08:34,008 --> 00:08:37,214 I am interested in Your technology of seedin': 60 00:08:38,383 --> 00:08:41,689 Do your farmers skin the swedes When they plant them in the fields? 61 00:08:43,452 --> 00:08:44,252 Yes. 62 00:09:03,697 --> 00:09:07,534 I'm interested in Your daily eating routine: 63 00:09:08,584 --> 00:09:12,068 Do your people have their cocoa With or without saccharine? 64 00:09:13,410 --> 00:09:14,370 Yes. 65 00:09:55,011 --> 00:09:58,427 Then there's another thing That I'm interested in: 66 00:09:58,927 --> 00:10:02,786 Do your women wear knickers, Sort of underwear, I mean? 67 00:10:03,810 --> 00:10:04,527 Yes. 68 00:10:06,085 --> 00:10:09,635 Are you crazy? Shame on you! Think whom you are talking to! 69 00:10:10,125 --> 00:10:13,485 Women is the subject you Turn all conversations to! 70 00:10:14,485 --> 00:10:17,994 Will you shut up, be so kind. If you don't, I'll jail you, mind! 71 00:10:18,458 --> 00:10:21,839 It's not an idle talk, you see? It's my foreign policy! 72 00:10:22,647 --> 00:10:25,528 Look, she's quite a big lass But she is as thin as a lath! 73 00:10:26,452 --> 00:10:30,061 So I'm thinking, if we can Marry her to this here man. 74 00:10:30,946 --> 00:10:34,022 Not even I - not for your life! - Would really want to be his wife, 75 00:10:34,701 --> 00:10:37,881 All he has in mind is try And swallow something on the sly! 76 00:10:38,474 --> 00:10:42,456 "Yes" is all he is repeating, While he never ceases eating, 77 00:10:42,982 --> 00:10:46,187 Close your eyes, and he'll devour Half of Russia, at one sitting! 78 00:10:54,000 --> 00:10:56,883 Tell me, are there any ways of marrying of our princess? 79 00:10:57,623 --> 00:11:00,957 Don't you know, there aren't many Eligible men among her friends ? 80 00:11:01,637 --> 00:11:04,902 If there were a legion around, You could argue, there’s no doubt, 81 00:11:05,245 --> 00:11:08,428 But there isn't, so we have to Pick what there's to be found. 82 00:11:09,189 --> 00:11:13,036 You're Russian Tsar, it'll be fair If you mind your own affair, 83 00:11:13,662 --> 00:11:17,246 How I live and whom I love Are the matters of my care. 84 00:11:17,726 --> 00:11:20,437 Love is blind... If that is true, You will love the envoy, too. 85 00:11:20,857 --> 00:11:23,414 And along with that you'll set My worsened foreign trade straight! 86 00:11:24,174 --> 00:11:27,717 You may frown and complain, Yet I'll say it to you again, 87 00:11:28,133 --> 00:11:31,082 As an individual I have Rights for free marriage and free love. 88 00:11:33,869 --> 00:11:36,170 Maybe, I would give consent And get married in the end, 89 00:11:36,895 --> 00:11:39,986 If it were Fedot the soldier Who would offer me his hand. 90 00:11:40,943 --> 00:11:44,438 Silly girl, you hold your tongue! Don't you know where you belong? 91 00:11:44,930 --> 00:11:48,239 Go and lock up in your room, Learn your sol-fa, get along! 92 00:12:59,876 --> 00:13:02,499 General, you're feeling blue. Is it quinsy or the flu? 93 00:13:03,150 --> 00:13:05,923 Or you've drunk too much of beer, Or you've lost at cards, have you? 94 00:13:06,332 --> 00:13:08,661 Or your army is too small, Or you do not want to serve at all, 95 00:13:09,348 --> 00:13:12,296 Or you've found some defects In a cannon tube or cannon ball? 96 00:13:16,067 --> 00:13:18,650 Tell me openly, don't lie, What is it that makes you sigh? 97 00:13:19,180 --> 00:13:21,953 I should like to know in detail When and where and what and why! 98 00:13:23,470 --> 00:13:26,279 Well, I went to see Fedot The other day, and you know what: 99 00:13:26,784 --> 00:13:30,390 When I saw his charming wife I fell down on the spot. 100 00:13:31,293 --> 00:13:35,669 It's two days, upon my word, That I haven't touched the sword, 101 00:13:36,312 --> 00:13:40,296 There's nothing left for me but sigh, I'm afraid, I'm going to die. 102 00:13:40,568 --> 00:13:44,917 Yesterday, I will confess, I made a sin: I wrote a verse, 103 00:13:45,617 --> 00:13:49,805 The doc is scared for my brains, It's a shock of love, he claims. 104 00:13:52,528 --> 00:13:55,754 The soldier must be gotten rid of. Didn't he know that I'm a widow? 105 00:13:57,526 --> 00:14:00,390 I'll remind you of your duty: Go and bring me now that beauty! 106 00:14:01,264 --> 00:14:04,534 As for this insidious man Wipe him out, if you can, 107 00:14:05,172 --> 00:14:07,036 Grind him out so that he Mightn't hang around here! 108 00:14:08,582 --> 00:14:11,653 To kidnap her I've got wits, But think of people in the streets, 109 00:14:12,173 --> 00:14:15,517 When they learn it's your idea They will tear you to bits. 110 00:14:22,448 --> 00:14:25,303 Are you such a fool all days Or is it just on Saturdays? 111 00:14:25,731 --> 00:14:29,295 Must I tell my minister Everything in every case? 112 00:14:29,747 --> 00:14:32,503 To prevent the vicious tongues You must act on legal grounds, 113 00:14:32,920 --> 00:14:36,699 Or, in other words, just try And do it... on the sly! 114 00:16:57,247 --> 00:17:00,542 You are not yourself today, Looking pale, struck with dismay. 115 00:17:00,843 --> 00:17:04,101 Are the Turks approaching Moscow, Or the Swedes stand in your way? 116 00:17:07,133 --> 00:17:10,658 Have this aspen bark, a bit, It will do you good indeed, 117 00:17:11,679 --> 00:17:15,535 After all, it isn't nitric, It's a gift of nature, isn't it? 118 00:17:16,824 --> 00:17:20,201 The aspen juice, my General, Has got a healthy mineral, 119 00:17:21,140 --> 00:17:24,199 No General has died from it, Just have a taste, and you'll be fit. 120 00:17:28,725 --> 00:17:34,322 Lay off, woman, I'm not ill, Let us step across the hill, 121 00:17:34,844 --> 00:17:37,774 Scare away those hedgehogs, squirrels, I must talk to you, it's serious! 122 00:17:41,186 --> 00:17:45,880 There's a soldier, Fedot by name, He thinks he's got too much brain, 123 00:17:46,480 --> 00:17:51,227 I was told the other day To put him out of the way. 124 00:17:51,916 --> 00:17:55,921 How? By cutting of his head? There'll be a noise, I'm afraid. 125 00:17:56,309 --> 00:17:59,636 Can you give me your advice As to how to make him dead? 126 00:18:03,342 --> 00:18:07,578 Magic, magic, you know what, Three are here, yours are not, 127 00:18:08,205 --> 00:18:12,756 Ace of diamonds, oaken coffin, Tell me all about Fedot... 128 00:18:32,765 --> 00:18:38,708 Well, if he's so prompt and smart As to dare disregard 129 00:18:39,753 --> 00:18:45,941 Our sovereign, let him get, By tomorrow, a golden carpet. 130 00:18:46,420 --> 00:18:50,197 It has got to have a grand Map-like view of the whole land. 131 00:18:50,587 --> 00:18:55,271 If he doesn't make so bold, It will be his own fault. 132 00:19:02,406 --> 00:19:08,317 What a woman! What a skill! That's the end of my ordeal! 133 00:19:08,965 --> 00:19:12,709 You could be a politician And hold a minister's position! 134 00:19:13,273 --> 00:19:18,945 I can pay you back, I think, Marten, beaver - anything! 135 00:19:19,713 --> 00:19:23,759 If you want, I'll give you coins, Gold or silver - it's your choice. 136 00:19:24,577 --> 00:19:28,812 Keep us without sin this day, Better put your coins away, 137 00:19:29,023 --> 00:19:33,129 I'm not doing it for money, I enjoy it, so why pay? 138 00:19:33,583 --> 00:19:36,867 Should you have some trouble again, Come, don't treat me with disdain, 139 00:19:37,382 --> 00:19:42,599 After all, I'm not a beast, I will always soothe your pain. 140 00:21:06,658 --> 00:21:10,586 By tomorrow you must get A carpet of a spun gold thread, 141 00:21:12,012 --> 00:21:15,808 Try and do it for all you're worth, It's a state affair, don't forget! 142 00:21:16,507 --> 00:21:22,070 It has got to have a grand Map-like view of the whole land. 143 00:21:23,279 --> 00:21:26,227 'cause from my balcony I see Nothing. Do you understand? 144 00:21:29,517 --> 00:21:33,645 If you don't fulfil the task And don't do as you are asked, 145 00:21:34,570 --> 00:21:39,494 I shall have to hand you in To the butcher in the mornin'! 146 00:22:03,550 --> 00:22:07,202 Tell me, why are you so angry? Why don't you eat, you must be hungry. 147 00:22:07,640 --> 00:22:10,509 Is the porridge overdone? Or the meat is underdone? 148 00:22:12,025 --> 00:22:15,720 Dash it! I don't feel like eating, The Tsar's ferocity is killing! 149 00:22:16,280 --> 00:22:20,541 The villain knows no justice, heck! There's no keeping him in check! 150 00:22:20,885 --> 00:22:25,083 He has ordered me to get A carpet with an ornament 151 00:22:26,055 --> 00:22:29,282 Which must be as big as Russia With the lakes and woods on it! 152 00:22:31,393 --> 00:22:35,109 Don't you worry, don't you sob! Never mind the crazy snob! 153 00:22:35,965 --> 00:22:41,448 Stand before me, Frol and Tit, Get immediately what we need! 154 00:22:43,292 --> 00:22:46,119 Do you hear what I say? Go and do it without delay! 155 00:22:46,622 --> 00:22:50,049 You don't have to doubt us, We have done it many times! 156 00:22:53,310 --> 00:22:56,670 I was told to get a carpet, As you see, I've really got it, 157 00:22:57,583 --> 00:23:00,835 Both the pattern and the colour Are exactly as you wanted! 158 00:23:01,700 --> 00:23:02,655 Oh my! 159 00:23:05,980 --> 00:23:08,965 The whole of Russia is depicted On the carpet. You may keep it. 160 00:23:10,482 --> 00:23:13,964 It's my spouse's gift, brand new, She has woven it for you! 161 00:23:17,703 --> 00:23:22,524 You're a dodger through and through! How m'ny maids are you married to? 162 00:23:23,617 --> 00:23:26,892 You cannot be engaged to An entire weaving mill, can you? 163 00:23:29,445 --> 00:23:32,225 I know you have a wife, Fedot, She's the only one you've got, 164 00:23:32,544 --> 00:23:36,372 And to weave a thing like this One has got to have a lot! 165 00:23:37,512 --> 00:23:40,490 Is the carpet not so fine? Or you don't like the design? 166 00:23:44,353 --> 00:23:46,461 Then I'll put it on my shoulder, That's the end, I draw the line! 167 00:23:47,904 --> 00:23:51,312 Lest my efforts be in vain I shall sell it to trades men, 168 00:23:51,980 --> 00:23:55,454 And I do not care a damn If it flows to Amsterdam! 169 00:23:56,102 --> 00:24:01,777 I would be so glad to slash You with a whip or with a lash, 170 00:24:02,284 --> 00:24:05,396 So that you might never again Play your jokes on serious men! 171 00:24:09,305 --> 00:24:13,236 However, as a man I'm quiet, And I'm fair, I'll give you right: 172 00:24:13,859 --> 00:24:17,457 Here's a coin for you, buy vodka. Now get out of my sight! 173 00:24:43,139 --> 00:24:47,119 Well, my General, I imagine, You have missed by a small margin, 174 00:24:48,061 --> 00:24:51,789 But this margin will make up Five years of a prison camp! 175 00:24:52,200 --> 00:24:56,224 You're broad in shoulders all right, But you've grown dull in mind, 176 00:24:56,780 --> 00:25:00,227 There's a chance, at state expense, To restore your mental health. 177 00:25:02,913 --> 00:25:05,704 You may jail me any day For any term, but I should say, 178 00:25:06,097 --> 00:25:09,378 Prison as an object lesson Will not help me anyway. 179 00:25:09,720 --> 00:25:12,629 I would rather, sword in hand, Fight for our dear land, 180 00:25:12,966 --> 00:25:16,065 As for these petty intrigues Count me out of such things! 181 00:25:22,469 --> 00:25:25,277 Come, your honour, be a good chap, Don't you get into a flap, 182 00:25:25,802 --> 00:25:28,529 Think about how Fedot Can be laid down without a sword. 183 00:25:29,231 --> 00:25:31,972 If you fool about 'nd refuse, Then don't look for an excuse; 184 00:25:32,561 --> 00:25:36,339 I shall wipe your mug, you swine, With this very fist of mine! 185 00:26:56,091 --> 00:26:59,805 Why are you so glum again? What's the reason, who's to blame? 186 00:27:00,200 --> 00:27:03,681 Are the Spaniards too pugnacious? Do the French lay any claim? 187 00:27:05,502 --> 00:27:10,392 Here's a mould drink I have made, Take a gulp, don't be afraid. 188 00:27:11,093 --> 00:27:15,080 It will help you to forget All the cares of life, I bet! 189 00:27:15,462 --> 00:27:19,633 Though it’s out of the way, It will cool you anyway, 190 00:27:20,851 --> 00:27:25,779 You'll be healthy by tomorrow If you do not die today! 191 00:27:26,908 --> 00:27:32,960 It's the soldier-man again, He has caused me so much pain! 192 00:27:33,570 --> 00:27:36,912 That's the reason why I'm ailing, And I'm suffering from strain. 193 00:27:37,745 --> 00:27:41,269 The bloody scoundrel's so clever! He has fooled me! Well I never! 194 00:27:43,372 --> 00:27:48,923 All your magic was in vain, He got the carpet all the same! 195 00:27:50,625 --> 00:27:56,648 Though he doesn't seem so bright, He has got a keen mind! 196 00:27:56,854 --> 00:28:03,722 Next time, when you do your magic, Try to do it damn right! 197 00:28:12,512 --> 00:28:15,893 Magic, magic, you know what, Three are here, yours are not, 198 00:28:16,934 --> 00:28:24,477 Ace of diamonds, oaken coffin, Tell me all about Fedot!... 199 00:28:35,321 --> 00:28:45,687 Ah-a, mm-mm... To my calls I've got the following response: 200 00:28:46,551 --> 00:28:52,014 Let him search and find a deer With the branch of golden horns. 201 00:28:53,777 --> 00:28:58,080 There's nowhere in the world Such a deer, take my word! 202 00:28:58,720 --> 00:29:02,205 I can tell you that for sure As a naturalist, my lord! 203 00:29:53,954 --> 00:29:57,048 Shake of idleness! Today You'll have to get under way, 204 00:29:57,567 --> 00:30:00,885 I'm in a desperate need of a deer, It's a state mission, I must say. 205 00:30:03,378 --> 00:30:06,964 If you're a loyal man, You will do the best you can, 206 00:30:07,677 --> 00:30:12,883 Go across the hills and swamps, Find a deer with golden horns. 207 00:30:15,118 --> 00:30:18,730 Don't talk back, and do not scold, Go and do as you are told, 208 00:30:19,455 --> 00:30:22,957 Or you'll get to know right off How your head can be cut off! 209 00:30:50,560 --> 00:30:53,499 Tell me, why are you looking blue? Does anything worry you? 210 00:30:55,224 --> 00:30:58,454 Has the soup too little salt? Has the beefsteak any fault? 211 00:31:00,144 --> 00:31:03,982 Dash! To eat I'm not willing, It's the Tsar again. The villain! 212 00:31:04,581 --> 00:31:07,005 He will call me to account For the task that he has given. 213 00:31:08,693 --> 00:31:12,204 He's s more ruthless than a foe! He has ordered me to go 214 00:31:12,984 --> 00:31:16,434 And find a deer, and he wants A deer with golden horns! 215 00:31:16,836 --> 00:31:21,440 There's no reason to be sad, Things are not as bad as that. 216 00:31:21,988 --> 00:31:27,808 Stand before me, Frol and Tit, Get immediately what we need! 217 00:31:29,549 --> 00:31:32,288 Do you hear what I say? Go and do it without delay! 218 00:31:32,796 --> 00:31:36,440 You don't have to doubt us, We have done it many times! 219 00:32:07,682 --> 00:32:13,564 You've been waiting for it, right? Well, I've got it, look outside! 220 00:32:14,034 --> 00:32:17,539 Did you order me a deer? There you are! You can take pride! 221 00:32:18,307 --> 00:32:21,758 The deer's horns, for you to know, Give out a brilliant sparkling glow, 222 00:32:22,660 --> 00:32:25,516 It's as bright as broad daylight, So you'll need no lamp at night. 223 00:32:34,210 --> 00:32:38,083 No such deer can be found In these places, nor around! 224 00:32:38,468 --> 00:32:43,271 There are three of them or so In Baghdad, for all I know. 225 00:32:44,360 --> 00:32:47,379 Now, you soldier, figure out Where is Moscow and where's Baghdad, 226 00:32:48,097 --> 00:32:50,874 Could you possibly have travelled To Baghdad in just one night? 227 00:32:53,783 --> 00:32:56,455 Damn! You're really being funny! The deer isn't so fine, eh? 228 00:32:57,203 --> 00:32:59,828 Didn't you tell me yesterday To get one for love or money? 229 00:33:00,980 --> 00:33:02,987 If you are as rich as that, I'll return it to Baghdad. 230 00:33:03,655 --> 00:33:06,235 Who's the ruler there now? The chap will really be glad! 231 00:33:07,112 --> 00:33:10,112 Lay off, Fedya, and don't fret, Or you will lay down your head! 232 00:33:10,615 --> 00:33:13,629 I know what you're driving at, I see through you, remember that! 233 00:33:15,841 --> 00:33:18,650 Anyhow, to save your face I'll excuse you in this case, 234 00:33:19,543 --> 00:33:22,929 Here's a coin for you, buy vodka. Now get out of this place! 235 00:33:37,623 --> 00:33:41,227 You have done your best, old chap, Yet Fedot escaped the trap, 236 00:33:41,805 --> 00:33:44,422 Here's the official notice of your death I have made up. 237 00:33:44,969 --> 00:33:47,358 First, however, I must think How to kill you best, you pig, 238 00:33:48,010 --> 00:33:51,108 Shall I strangle you with a pillow, Or just strike with a candlestick? 239 00:33:51,370 --> 00:33:55,136 I have come to grief, my lord, You may hit me, here's the sword, 240 00:33:55,745 --> 00:33:59,361 I just want to tell you: don't Bother me with this Fedot! 241 00:33:59,800 --> 00:34:02,735 I'm a fool, but judge me not , I'm a man of a different sort, 242 00:34:03,308 --> 00:34:06,387 I would rather go to combat Or take part in an assault. 243 00:34:07,307 --> 00:34:10,859 You are brave when sword in hand, But you've got to understand, 244 00:34:11,530 --> 00:34:15,544 You must overcome the soldier Using wisdom, and - unarmed! 245 00:34:16,009 --> 00:34:19,091 If you do all anyhow, As you've done it up to now, 246 00:34:21,206 --> 00:34:24,719 I shall bring you to the scaffold, Under axe, you scarecrow. 247 00:36:32,971 --> 00:36:38,279 You are suffering from nerves, There's a pimple on your nose, 248 00:36:38,917 --> 00:36:44,535 It's the politics that tells On your spirit and your health. 249 00:36:50,025 --> 00:36:54,096 Take this pill of rabbit's dung, It's been really well done! 250 00:36:54,400 --> 00:36:57,653 It's much healthier than honey Though it doesn't taste so fine. 251 00:37:01,401 --> 00:37:06,995 And although it isn't sweet, And some people die from it, 252 00:37:08,539 --> 00:37:11,457 Those who manage to survive Live a long and healthy life! 253 00:37:12,282 --> 00:37:17,902 It's all rubbish what you say, You had better find a way 254 00:37:18,732 --> 00:37:22,119 And tell me how the soldier-man Can be put out of the way. 255 00:37:22,422 --> 00:37:26,015 Though you really tried hard All your tricks have fallen flat! 256 00:37:26,707 --> 00:37:29,983 Don't pretend you're hard of hearing, I just don't believe in that! 257 00:37:30,710 --> 00:37:34,459 You should pull your wits together, Try and use your magic better, 258 00:37:37,011 --> 00:37:41,199 For we must admit: Fedot Isn't so brainless as we thought! 259 00:37:41,861 --> 00:37:46,292 Generally, I'm sly and shrewd, Or, should I say, I'm quite crooked, 260 00:37:47,828 --> 00:37:51,977 But today my luck is out, I can't make my magic good! 261 00:37:52,777 --> 00:37:57,479 All these days I've been in pain, Burning inside, all aflame, 262 00:37:58,016 --> 00:38:00,755 I've been suffering of late From inflammation of the brain! 263 00:38:02,118 --> 00:38:06,306 Oh my back! I'm feeling stiff! I think I need some relief! 264 00:38:06,890 --> 00:38:11,341 Therefore, such being the case, Leave me alone, I'm on sick leave! 265 00:38:16,254 --> 00:38:21,465 You are ill. Well, never min' Eat a frog, and you'll be fine. 266 00:38:22,468 --> 00:38:27,747 Mother nature, as I heard, 's the best healer in the world! 267 00:38:28,417 --> 00:38:31,620 You don't even think about Cheating me an' fooling around! 268 00:38:32,376 --> 00:38:36,997 You are wicked, so don't shirk, Turn your wickedness to work! 269 00:38:38,216 --> 00:38:41,426 If you don't do as you're told I shall draw out my sword! 270 00:38:41,968 --> 00:38:44,910 Though you're a friend of mine I shall make you toe the line! 271 00:38:58,347 --> 00:39:02,680 Magic, magic, tell me what, Three are here, yours are not, 272 00:39:03,593 --> 00:39:09,675 Ace of diamonds, oaken coffin, Tell me all about Fedot!.. 273 00:39:19,386 --> 00:39:25,029 Let the soldier show his skill, Let him get something unreal, 274 00:39:25,844 --> 00:39:31,007 Something That Cannot Be Found, In This World, Nor Underground! 275 00:39:31,790 --> 00:39:35,834 Now, Fedot, you're in for it! The idea is just brilliant! 276 00:39:39,550 --> 00:39:42,977 You will never carry out Such a task! On no account! 277 00:40:01,245 --> 00:40:06,258 Do your utmost and get me Something That Cannot Be! 278 00:40:06,996 --> 00:40:09,891 Write it down for it might Somehow get out of your mind! 279 00:40:11,093 --> 00:40:14,474 I shall tell you my condition: If you don't fulfil the mission, 280 00:40:17,037 --> 00:40:21,021 I shall tear you to ribbons For I hate your disposition! 281 00:40:21,527 --> 00:40:24,303 Cheer up, get under way! You must do it without delay , 282 00:40:24,312 --> 00:40:27,844 It's a matter of state importance, D’ you understand what I say? 283 00:42:30,863 --> 00:42:36,660 Will you get it of your chest? Tell me, why are you depressed? 284 00:42:37,112 --> 00:42:39,698 Has the salad a la Milan got No truffles in it, or what? 285 00:42:40,824 --> 00:42:45,118 No, Marie, I love your food, It's extraordinarily good! 286 00:42:46,593 --> 00:42:50,310 I'm just worried that my life Has been ruined to the root! 287 00:42:50,740 --> 00:42:55,459 What am I supposed to do? Who can help me, maybe you? 288 00:42:56,205 --> 00:43:00,592 This time the Tsar ordered me To get Something That Can't Be! 289 00:43:01,630 --> 00:43:07,159 There's no use to worry at all, All I have to do is call: 290 00:43:07,952 --> 00:43:13,058 Stand before me, Frol and Tit, Get immediately what we need! 291 00:43:14,982 --> 00:43:17,821 Do you hear what I say? Go and do it without delay! 292 00:43:20,234 --> 00:43:23,829 Sorry, mistress, we resign For it's out of our line. 293 00:43:24,700 --> 00:43:28,263 If we had a sketch or drawing, We could work it out fine! 294 00:43:29,072 --> 00:43:32,899 There's no use to search like this, We won't venture, don't insist, 295 00:43:33,785 --> 00:43:36,955 Where is it, something unreal , Something that does not exist? 296 00:43:38,122 --> 00:43:41,108 There's no use to scout around For the thing that can't be found! 297 00:43:44,392 --> 00:43:47,499 Darling, don't be hard on me, I can't help it, as you see, 298 00:43:48,144 --> 00:43:51,073 Nothing doing, you will have To search for it yourself, my love! 299 00:44:01,181 --> 00:44:04,665 When abroad don't make a sin, Keep your mind and body clean, 300 00:44:05,603 --> 00:44:09,015 Do not enter conversations, And don't strike up an acquaintance! 301 00:44:09,831 --> 00:44:12,510 Take care, dear, don't go astray, Keep from empty troubles away, 302 00:44:13,072 --> 00:44:16,625 Eat sour cream and cottage cheese. Think about your health, that is. 303 00:44:34,130 --> 00:44:37,802 You don't need to have a fright, Everything will be all right, 304 00:44:38,449 --> 00:44:42,289 I shall carry the task out And return home safe and sound! 305 00:44:42,730 --> 00:44:45,585 Don't lose heart while I'm away, Water flowers every day, 306 00:44:47,753 --> 00:44:51,615 There's a tambour, a balalaika, You can do the needlework or play. 307 00:44:52,524 --> 00:44:55,067 Should somebody bother you, You know well what you can do, 308 00:44:55,700 --> 00:44:58,471 I don't have to teach you, dear, The frying pan is over here! 309 00:45:28,000 --> 00:45:32,309 Tell me good or bad news, It must be the bare truth, 310 00:45:32,892 --> 00:45:36,223 Which I know is never nice, Yet it's better than sweet lies! 311 00:45:36,905 --> 00:45:39,996 However, if the news you've got Is something like I don't know what, 312 00:45:40,673 --> 00:45:43,987 I can tell you, you'll be jailed For ten years, you mark my word! 313 00:45:44,820 --> 00:45:49,133 Your majesty, let me report: At break of day Soldier Fedot 314 00:45:49,761 --> 00:45:53,333 Set of on a mission voyage, We've got rid of him, thank God! 315 00:45:53,856 --> 00:45:56,609 May the scoundrel rove the seas, A good lesson to him it is! 316 00:45:56,953 --> 00:46:00,419 You and I are now secure From seeing his ugly face, for sure! 317 00:46:08,635 --> 00:46:13,302 Nurse, hey, Nurse, will you come here? There's some work for you, my dear, 318 00:46:20,005 --> 00:46:22,596 I've got hairs that are grey, Will you tear them away? 319 00:46:23,545 --> 00:46:26,573 As for those that aren't grey Shape them in a proper way, 320 00:46:28,445 --> 00:46:30,879 Take it easy with the brush, I've got hair there, not hay! 321 00:46:31,716 --> 00:46:35,543 What's there to brush, you dry old stick? Your hair is not that thick , 322 00:46:36,175 --> 00:46:39,429 Every hair that you have Must be registered, I think! 323 00:46:40,715 --> 00:46:44,227 Tell me, why d'you need a wife Now that you have lived your life? 324 00:46:45,360 --> 00:46:49,673 I can tell you: as a man, Sorry... you aren't worth a damn! 325 00:46:52,123 --> 00:46:54,711 Well, although my hair is grey, I must marry anyway. 326 00:46:56,100 --> 00:46:59,631 The shah of Persia's just as bold, He's got forty wives, they say! 327 00:47:00,121 --> 00:47:02,588 As for me I want a wife, Only one, not three or five. 328 00:47:03,598 --> 00:47:06,441 Do you think I cannot make it, In the sense of intimate life? 329 00:47:08,154 --> 00:47:11,967 The shah has obviously got Might and strength while you have not! 330 00:47:12,348 --> 00:47:15,147 You're so small, you gnat, that one Cannot see you under the crown! 331 00:47:15,805 --> 00:47:20,252 At your age you're not so strong As you were when you were young. 332 00:47:20,627 --> 00:47:23,909 Think about your health, you're over A hundred , if I'm not wrong. 333 00:47:24,164 --> 00:47:27,887 I'm over a hundred, well, so what? I feel young, my blood is hot! 334 00:47:29,025 --> 00:47:32,960 After all, it is well known That all ages are love-prone! 335 00:47:33,598 --> 00:47:37,143 So whatever you might think, I'm fit for such a thing, 336 00:47:37,920 --> 00:47:41,090 I'm liable to love Like any other human being! 337 00:47:45,002 --> 00:47:48,189 You're one of those, my friend, That do not have ill intent, 338 00:47:49,573 --> 00:47:53,041 That may give an awful fright, Like a grass-snake, but don't bite! 339 00:47:58,850 --> 00:48:03,075 To kidnap somebody's wife One has got to be in love, 340 00:48:03,563 --> 00:48:06,618 Whereas you must play it safe Trying to escape the grave. 341 00:48:09,748 --> 00:48:12,431 Why are you silent, General, Rattling your decoration metal? 342 00:48:13,188 --> 00:48:15,789 Don't you see the way the nurse Lays the state under a curse? 343 00:48:16,546 --> 00:48:19,202 While the nurse is damning me The minister sits silently, 344 00:48:21,452 --> 00:48:23,724 Your first care is defence, So repel the enemy! 345 00:48:24,637 --> 00:48:27,893 Let her grumble, I don't mind, Women never judge men right! 346 00:48:28,552 --> 00:48:32,654 As for you, you needn't doubt, You're a lover of a perfect kind! 347 00:48:35,156 --> 00:48:40,564 Your profile inspires pride, You're shah of Persia from behind! 348 00:48:40,892 --> 00:48:44,206 Move your crown up a little, Just to make a better sight! 349 00:48:45,490 --> 00:48:48,952 Look, he's not an enemy, He has told the truth to me, 350 00:48:49,504 --> 00:48:51,757 After all, he's not so stupid, However foolish he may be! 351 00:48:52,725 --> 00:48:55,947 As for you, you only try To make trouble and defy 352 00:48:56,504 --> 00:48:59,933 Your superiors. I wonder: Are you not a foreign spy? 353 00:49:00,945 --> 00:49:03,607 If you tail on me, you rat, I shall see about that! 354 00:49:05,265 --> 00:49:08,383 You just wait a day or two, I shall have high words with you! 355 00:50:00,017 --> 00:50:03,099 I gave orders that Fedot Should urgently go abroad, 356 00:50:04,022 --> 00:50:07,168 He is gone and lost for you, I've got rid of him, in short! 357 00:50:08,047 --> 00:50:11,236 To avoid a lonely life Marry me and be my wife! 358 00:50:12,679 --> 00:50:15,626 Why not? I'm a man of note, And I'm sensitive to love! 359 00:50:16,956 --> 00:50:20,123 No sooner had Fedot Taken the road 360 00:50:20,567 --> 00:50:23,227 Than the ravens flew in To his garden plot! 361 00:50:27,542 --> 00:50:30,522 Don't be silly, do as I say, Take what I lay in your way! 362 00:50:31,330 --> 00:50:35,246 Widowed Tsars don't come to see you In your house every day! 363 00:50:35,611 --> 00:50:37,987 Come along now! I insist! I shall lead you to the priest. 364 00:50:39,428 --> 00:50:42,185 If you're dumbfounded with delight, Sniff ammonia, you'll be all right! 365 00:50:42,697 --> 00:50:45,307 Your Majesty, you'd better chase, Court and marry someone else, 366 00:50:46,380 --> 00:50:51,454 Me, I'll wait for my Fedot, Watch the calendar, 'nd count the days. 367 00:50:53,309 --> 00:50:58,795 Don't believe in rumours, lass, The soldier won't return, alas! 368 00:50:59,407 --> 00:51:03,024 He's somewhere in Beirut Eating some sort of fruit! 369 00:51:03,374 --> 00:51:06,938 Just try to see it my way, You're at home while he's away! 370 00:51:07,586 --> 00:51:10,790 He is gone and lost for ever, Sure as fate, he's had his day! 371 00:51:11,880 --> 00:51:14,633 You may beat me with a rod! You may smash me with a sword! 372 00:51:15,154 --> 00:51:18,605 Yet I'll never be your wife! Not even to save my life! 373 00:51:20,761 --> 00:51:23,757 Now, Marusya, don't make me cross! Don't let's quarrel just for once! 374 00:51:24,223 --> 00:51:27,497 I should say, the other day I got a guillotine from France! 375 00:51:28,221 --> 00:51:31,725 Thus I think you will agree: You had better marry me, 376 00:51:32,582 --> 00:51:35,891 After all, I'm only human, Not an iron man, you see? 377 00:51:36,470 --> 00:51:39,341 Leave the house, you wicked man, And give up your crazy plan! 378 00:51:39,845 --> 00:51:42,811 If you don't get out now, I shall help you, with a pan! 379 00:51:44,342 --> 00:51:47,418 Hey you, there in the doorway! Come and chain her right away! 380 00:51:48,121 --> 00:51:51,418 Throwing pans at Tsars! What's that? Is it a new trend today ? 381 00:51:52,118 --> 00:51:56,185 You'll have to sweat like a bull To catch hold of me, you fool, 382 00:51:57,255 --> 00:52:01,039 Farewell, old man, you may, See me around again some day! 383 00:52:38,875 --> 00:52:40,831 London 384 00:54:39,392 --> 00:54:42,136 Marusya!.. 385 00:54:44,063 --> 00:54:48,972 Why do the birches in Russia rustle noisily so? 386 00:54:50,240 --> 00:54:55,555 Why do these white-trunk trees understand it all? 387 00:54:57,282 --> 00:55:00,112 Leaning against the roads,.. 388 00:55:19,884 --> 00:55:23,431 To indulge the Tsar's caprice I've been often overseas, 389 00:55:24,294 --> 00:55:27,869 Frankly speaking, I have never Seen a place as bad as this! 390 00:55:27,870 --> 00:55:30,000 The Buyan Island 391 00:55:30,421 --> 00:55:32,996 Though it wouldn't be so bad If there were food to be had, 392 00:55:33,907 --> 00:55:36,768 If I had at least goose-foot, I would be content with that ! 393 00:55:37,587 --> 00:55:40,858 If somebody wants to eat, Welcome here, take a seat: 394 00:55:41,945 --> 00:55:45,168 I've got heaps of foodstuff here, There's a whole lot of it! 395 00:55:45,826 --> 00:55:48,865 Here's, for instance, a bread loaf, Have a taste, it's straight from stove! 396 00:55:49,364 --> 00:55:52,624 Here's turkey from the pot! Here's cherry-plum compote, 397 00:55:53,195 --> 00:55:56,748 Here's sausage, here's cheese, Here's caviar, if you please, 398 00:55:57,307 --> 00:56:00,142 Here is sturgeon from the Don, Here are Caribbean shrimps... 399 00:56:02,270 --> 00:56:06,428 What sort of miracles are these? I want to know whose voice it is! 400 00:56:07,371 --> 00:56:10,218 There's no hiding place around, Just the ocean - and no trees! 401 00:56:11,232 --> 00:56:14,406 Master, come into my view, Show me what you're like, will you? 402 00:56:15,338 --> 00:56:18,832 For a guest to dine alone Isn't a proper thing to do! 403 00:56:19,367 --> 00:56:23,829 Well, I would, but my appearance Seems to be a bit mysterious, 404 00:56:24,214 --> 00:56:28,003 Sometimes I have a puzzling thought: Do I really exist or not? 405 00:56:29,644 --> 00:56:33,692 I've got troubles, I can't help it, I've got food but I can't eat! 406 00:56:35,225 --> 00:56:40,574 There's tobacco, I can't sniff it, There's a bench but I can't sit. 407 00:56:42,098 --> 00:56:46,321 It has been a thousand years, I'm sick and tired of all this! 408 00:56:46,651 --> 00:56:50,075 I can't hang myself, for heaven's sake For I haven't got a neck! 409 00:56:51,260 --> 00:56:56,435 What an encounter! Oh Lord! I have found you! My word! 410 00:56:57,357 --> 00:57:01,449 Something That Cannot Be Found, Nowhere In The Whole World! 411 00:57:02,392 --> 00:57:05,906 Why should you get on like that, Idling about, feeling bad? 412 00:57:06,358 --> 00:57:09,187 Maybe, you and I should better Sail to the Russian Tsar together? 413 00:57:17,385 --> 00:57:21,371 Good afternoon! How are you? We are Very glad to see you here. 414 00:57:22,894 --> 00:57:26,949 Very good! Salam aleikum! Buenos sera! You are welcome! 415 00:57:28,381 --> 00:57:31,542 Where are you from? How old are you? Are you married? Do you intend to? 416 00:57:33,161 --> 00:57:35,542 Would you like to tell our freulein, Tete-a- tete, a word or two? 417 00:57:37,640 --> 00:57:42,050 You're discussing policy With a savage, can't you see? 418 00:57:42,733 --> 00:57:47,656 It's just three days since the envoy Has come down the palm-tree! 419 00:57:49,115 --> 00:57:53,326 You're a spy, and it's a fact! You're talking through your hat! 420 00:57:54,064 --> 00:57:56,939 You have damaged my relations With all friendly foreign nations! 421 00:57:57,450 --> 00:58:00,534 I wait for visitors for years, And they're turned out by the nurse! 422 00:58:01,357 --> 00:58:04,482 After all, I must find someone Who would marry our princess! 423 00:58:05,163 --> 00:58:09,717 Look at his face, his ugly ears, And the nose-ring that he wears! 424 00:58:10,207 --> 00:58:13,733 Look, his skin is speckled, too, Like the egg of a cuckoo! 425 00:58:14,160 --> 00:58:19,192 Frankly speaking, even I Wouldn't sleep with him. Oh my! 426 00:58:19,772 --> 00:58:23,196 How can you give the girl in marriage To such an ugly man, a savage! 427 00:58:23,968 --> 00:58:26,772 When there isn't any chance One's content with what one has! 428 00:58:27,462 --> 00:58:30,618 With regards to looks the princess Is far from being a bunch of sweetness! 429 00:58:32,409 --> 00:58:35,866 She's got to marry any man, A hunchbacked or a speckled one 430 00:58:36,453 --> 00:58:39,409 Because even speckled ones Do not come in flocks to us! 431 00:58:42,903 --> 00:58:46,948 You know he comes from wilderness! Look what he's eating! My goodness! 432 00:58:47,845 --> 00:58:53,439 Remember that topaz vase? He's devoured it! Bless my stars! 433 00:58:57,650 --> 00:59:02,533 For a "thank you" they will eat Anything, even poisoned meat! 434 00:59:02,888 --> 00:59:05,806 The man may be quite innocent, Yet we must keep an eye on it: 435 00:59:08,629 --> 00:59:13,553 When you offer him some eats Tell him he must know the limits! 436 00:59:13,890 --> 00:59:16,848 For he may eat up his bride In the heat of appetite! 437 00:59:29,730 --> 00:59:34,546 To go out with such a brute? I should be damned, if I could! 438 00:59:35,623 --> 00:59:38,821 He is not much to look at And a cannibal at that! 439 00:59:39,897 --> 00:59:42,773 Should the queer troglodyte Take a fancy to your sight, 440 00:59:43,273 --> 00:59:45,364 He will surely lose for ever His cannibal's appetite! 441 00:59:46,526 --> 00:59:50,445 Father, you may whine and groan, But I’ll come into my own! 442 00:59:51,413 --> 00:59:54,537 I would rather give my life Than become a cannibal’s wife! 443 00:59:55,216 --> 00:59:58,489 If it were my friend Fedot Who’d propose to me, why not? 444 00:59:58,590 --> 01:00:03,425 I would give consent, you see, He is just the man for me! 445 01:00:04,064 --> 01:00:07,071 Harping on the same old string Isn’t there a better thing? 446 01:00:07,862 --> 01:00:09,981 This Fedot is all for you Cares and grieves and everything 447 01:00:10,580 --> 01:00:14,332 Your Fedot appears to be At the bottom of the sea, 448 01:00:15,455 --> 01:00:18,120 Or the ocean, for that matter, So he needs no wife, you see? 449 01:00:20,425 --> 01:00:23,981 Well, if what you say is true, I will give the devil his due, 450 01:00:23,995 --> 01:00:27,651 I’ll stop eating, as a protest, To revenge myself on you. 451 01:00:28,508 --> 01:00:31,320 The caviar I used to eat, As a rule, a pail of it, 452 01:00:31,521 --> 01:00:35,644 I’ll stop eating, and from hunger I’ll fall ill and die, indeed! 453 01:00:47,555 --> 01:00:52,707 Here and there the same old scene From ministers to kith and kin 454 01:00:53,647 --> 01:00:57,878 There are wreckers everywhere Godless doubters, I mean. 455 01:01:27,340 --> 01:01:31,679 Come on, honey, be so good, Lay the table, bring some food, 456 01:01:36,206 --> 01:01:40,940 Will you give me one of those Nicely baked loaves of yours! 457 01:01:46,748 --> 01:01:50,372 Give me your delicious shchi, Make it rich and thick for me, 458 01:01:57,217 --> 01:02:00,971 I've become as thin as a rod Eating rabbit food abroad. 459 01:02:08,880 --> 01:02:14,240 There is not a soul around , Just the wind, and not a sound , 460 01:02:15,047 --> 01:02:18,324 Is there anything the matter? I just cannot make it out! 461 01:02:20,003 --> 01:02:23,648 Welcome, honey, what went wrong? You have travelled far too long, 462 01:02:24,133 --> 01:02:26,982 You must have forgotten me, It's a year since you've been gone! 463 01:02:28,235 --> 01:02:31,791 Henriettes and Josephines, I've seen plenty overseas, 464 01:02:32,025 --> 01:02:36,805 But I haven't seen a beauty Such as you among those queens. 465 01:02:41,924 --> 01:02:44,975 I have travelled rather long And I haven't gone wrong, 466 01:02:45,585 --> 01:02:48,899 I have found in the end Something to the Tsar's content! 467 01:02:49,405 --> 01:02:52,767 Honey, had you known before Whom you were sweating for, 468 01:02:53,754 --> 01:02:57,022 I can tell you, you'd have never Ever stepped out of your door! 469 01:02:57,445 --> 01:03:01,596 When you left, the shameless man Had a try to win my hand, 470 01:03:02,615 --> 01:03:06,159 Urging me to come to reason And be his spouse by next season. 471 01:03:06,809 --> 01:03:11,524 Did he really? What a bastard! How can such a man be trusted? 472 01:03:12,260 --> 01:03:16,185 How can I struggle for his honour And be loyal to my master? 473 01:03:17,017 --> 01:03:21,033 Anyhow, I'll make him hot, I shall tell him what is what! 474 01:03:22,344 --> 01:03:25,264 And I'll show what I can do: Paint him all o'er black and blue! 475 01:03:26,426 --> 01:03:29,357 He wouldn't dare! The way he mocks And makes fools of Russian folks! 476 01:03:30,169 --> 01:03:33,128 I'll take care of him somehow, I've got nothing to lose now! 477 01:03:49,570 --> 01:03:53,221 There's... what is it?.. a crowd of people on the palace grounds! 478 01:03:54,610 --> 01:03:57,932 So it's obvious: things are taking A social turn, if I'm not mistaken! 479 01:04:00,882 --> 01:04:03,914 It's Fedot who is to blame, He is playing a deep game, 480 01:04:04,425 --> 01:04:07,197 Setting people against you, Urging them to stage a coup! 481 01:04:07,563 --> 01:04:10,238 What about you, my lord? You've got such a sharp sword, 482 01:04:10,995 --> 01:04:13,959 Don't I keep you by my side To protect my peace and quiet? 483 01:04:19,111 --> 01:04:21,923 Some day, when two Sundays meet, You'll get a medal, I promise it. 484 01:04:24,712 --> 01:04:27,820 All you must do is prevent The overthrow of my government! 485 01:04:30,881 --> 01:04:34,616 A lot I care for a medal! I've got heaps of them already! 486 01:04:35,250 --> 01:04:38,346 When I have them all on me I look like a Christmas tree! 487 01:04:39,250 --> 01:04:42,985 And I don't see any sense To come out in your defence, 488 01:04:43,876 --> 01:04:47,199 You have made your own bed, So you lie on it, my friend! 489 01:05:21,202 --> 01:05:24,891 What the hell, explain to me, Does this all suppose to mean? 490 01:05:25,889 --> 01:05:28,486 We are not a France of a sort Where people sow discord! 491 01:05:29,215 --> 01:05:31,456 Who is willing to Siberia? One by one, come out here! 492 01:05:32,007 --> 01:05:35,538 Staying there in a prison Will quickly bring you all to reason! 493 01:05:36,453 --> 01:05:39,291 As for reason, we are not blind, We all have a lucid mind 494 01:05:40,110 --> 01:05:44,191 And distinguish, thanks to God, Rubbish from forget-me-not! 495 01:05:45,507 --> 01:05:48,959 Tell me, why did you send me of To a place no one knows of? 496 01:05:49,393 --> 01:05:52,785 Is it not because you wanted To get married to my wife? 497 01:05:53,856 --> 01:05:57,119 How did this idea get Into your goddamn villain's head? 498 01:05:57,848 --> 01:06:01,000 Throwing dirt at honest people That's what I call what you said! 499 01:06:01,669 --> 01:06:04,610 Does it befit a man like me To court your wife? How can it be? 500 01:06:05,786 --> 01:06:09,133 There's no use, as I can see, To send you out across the sea! 501 01:06:10,159 --> 01:06:13,522 Now calm down, your majesty, We're not here for a cup of tea, 502 01:06:14,223 --> 01:06:17,622 If you quarrel, you big bug, I shall smash you in the mug! 503 01:06:18,536 --> 01:06:21,845 Your notorious malice spreads As far as Che-re-po-vets! 504 01:06:22,580 --> 01:06:25,800 In my person, ill-intentioned, You have spat upon the nation! 505 01:06:26,398 --> 01:06:30,083 Calm down, Fedya, don't be mean, My people are my kith and kin, 506 01:06:31,045 --> 01:06:34,332 Without thinking of them, I should say, I can't live a single day! 507 01:06:35,017 --> 01:06:38,369 When I eat my butter and bread Thoughts of the people enter my head, 508 01:06:39,062 --> 01:06:42,515 Both the caviar and compote Stick like crazy in my throat! 509 01:06:44,237 --> 01:06:47,545 It's the General's dirty tricks, He engages in intrigues, 510 01:06:48,834 --> 01:06:50,892 And he's the only one to blame For defaming my good name! 511 01:06:52,601 --> 01:06:56,638 No, no, brothers, it's not true! I have lost my eye for you! 512 01:06:58,741 --> 01:07:02,261 You're my people, can I ever Be against you? Well, I never! 513 01:07:02,847 --> 01:07:06,329 I acknowledge all my guilt And the gravity of it, 514 01:07:06,857 --> 01:07:09,516 I should ask you, let me go And fight in a current war. 515 01:07:10,763 --> 01:07:15,798 If there's no war, I'll accept Prison, exile - all, except 516 01:07:16,432 --> 01:07:20,294 That I wish it were near The Black Sea, in the Crimea! 517 01:07:21,277 --> 01:07:24,759 You should blame Yaga for this, She's the worst of enemies, 518 01:07:25,195 --> 01:07:29,014 Even dragon Gorynytch Cannot rival our witch! 519 01:07:31,318 --> 01:07:34,333 I'm a folklore element, I have got a document! 520 01:07:34,740 --> 01:07:37,675 I can fly away from here Any time, at any moment! 521 01:07:40,919 --> 01:07:44,833 Sorry, I have gone astray, It just happened that way, 522 01:07:46,348 --> 01:07:50,119 Don't be strict to me, I'm only A child of nature, so to say! 523 01:07:50,762 --> 01:07:54,482 If it comes to that, blame these Two of my accomplices. 524 01:07:54,908 --> 01:07:58,334 Though I look an evil doer, Compar'd wi' them, I'm pure! 525 01:08:01,030 --> 01:08:03,782 You're all so shrewd, you folk, I'm in a state of shock! 526 01:08:04,732 --> 01:08:07,984 You blame one another while Each of you is equally vile! 527 01:08:09,856 --> 01:08:12,463 Though we Russians feel contempt For severe punishment, 528 01:08:13,163 --> 01:08:16,900 Yet I'll have to try you, friends, For a criminal offence. 529 01:08:18,297 --> 01:08:22,634 We shall put you in a barrel, Throw you in the sea to travel. 530 01:08:23,545 --> 01:08:26,848 It's not a travel first class, So don't expect a ship from us. 531 01:08:27,650 --> 01:08:31,203 May the ocean take you round, Get you to the Buyan Island, 532 01:08:32,117 --> 01:08:35,073 I will give you my accordion, So that you might not grow wild. 533 01:08:36,655 --> 01:08:39,495 I'm sorry, I must say, The accordion doesn't play, 534 01:08:40,211 --> 01:08:43,387 However, as a sign of culture, You will need it anyway. 535 01:08:46,389 --> 01:08:49,657 As for poor wretched tsar, Let him travel very far, 536 01:08:50,315 --> 01:08:53,638 I don’ care a wooden button For his waning fighting star. 537 01:08:54,471 --> 01:08:57,948 God be praised, now, in the end, He has taken punishment 538 01:08:58,949 --> 01:09:02,125 Now, without hesitation, You can marry me my friend! 539 01:09:04,194 --> 01:09:08,131 I would gladly marry you, I‘ve got a wife, I don’t need two, 540 01:09:08,532 --> 01:09:11,975 There many men around Single men, and good ones, too. 541 01:09:11,999 --> 01:09:15,282 I’m neither Turk nor Greek I’m married, and I’ll stick 542 01:09:15,700 --> 01:09:19,204 To my family; I’ll never Change my wife for any chick! 543 01:09:21,428 --> 01:09:24,906 So you’re incapable at all To help out the grieving girl 544 01:09:25,819 --> 01:09:29,475 But so far I am a princess The tsar’s daughter after all! 545 01:09:35,500 --> 01:09:37,915 Now if you don’t take your chance And get me what I want for once 546 01:09:38,684 --> 01:09:41,954 You will get out of here Straight into the butcher’s hands! 547 01:09:42,551 --> 01:09:46,202 Come, come, princess, don’t be sad Don’t pretend you are in bad! 548 01:09:47,000 --> 01:09:49,913 And if love has not come out I apologize for that. 549 01:09:50,695 --> 01:09:53,488 I just cannot be in debt, So I’ll do something instead, 550 01:09:54,055 --> 01:09:56,986 I will side with you in trouble, Do the best I can, you bet! 551 01:09:57,737 --> 01:10:01,544 We will not shed tears for once For it's time to eat and dance, 552 01:10:02,609 --> 01:10:05,583 Come out, stand in front of me, Something That Cannot Be! 553 01:10:10,433 --> 01:10:13,340 It is a long time that I Have been standing nearby , 554 01:10:13,380 --> 01:10:17,018 Waiting for you to wind up, Not daring to interrupt! 555 01:10:19,492 --> 01:10:23,259 Now, my fellow countrymen, Keep your chins up if you can, 556 01:10:23,262 --> 01:10:26,301 After all, we are not here For a funeral, are we? 557 01:10:26,809 --> 01:10:30,703 Bring us all that you can get, Marmalade and chocolate 558 01:10:31,190 --> 01:10:34,039 Finnish bacon, sausage, ham, Smoked meat from Amsterdam! 559 01:10:34,719 --> 01:10:37,335 Get that Swiss cheese wrapped in rolls, I mean the one that's full of holes. 560 01:10:37,975 --> 01:10:41,264 Make for us a feast unheard of And unseen within the walls! 561 01:10:42,087 --> 01:10:45,280 And if somebody wants a drink, Home-brew, wine or anything, 562 01:10:45,903 --> 01:10:50,729 He may have a glass or two, There's something to drink to! 563 01:10:51,539 --> 01:10:54,601 Sergei Bezrukov (Fedot) Chulpan Khamatova (Marusya) Victor Sukhorukov (Tsar) Dmitry Dyuzhev (General) 564 01:10:54,800 --> 01:10:57,700 Alexander Revva (Old Witch) Eugenia Dobrovolskaya (Nursemaid) Mikhail Efremov (Something-That-Cannot-Be) Irina Bezrukova (Princess) 565 01:10:57,740 --> 01:11:01,870 Director Lyudmila Steblyanko 566 01:11:03,240 --> 01:11:07,571 Translated from the Russian by Alec Vagapov 567 01:11:08,072 --> 01:11:11,472 Subtitles by Boris Bulgakov 568 01:11:12,100 --> 01:11:12,940 Oh my! 569 01:13:29,066 --> 01:13:33,030 THANK YOU